Notations in Orphenica Lyra

There are some signs in Orphenica Lyra that I did not understand:  either a left bracket like [ or a clef-like symbol (like a little cloverleaf turned 90° counter-clockwise) indicating a certain course.  From Luis Gásser, I discovered that these indicate Ut and Fa, respectively, on the indicated courses.  That allows for figuring out the mode of the piece.  Also from Gásser, I learned that the custom at the time was to play the colored notes even when a singer was singing them.  That makes sense to me, because they seem to be mainly the bass line, and it would be weird to play the lute part sans a bass line. From Rob MacKillop, confirmed by Luis Gásser, I learned that a capital .D. or .F. at the beginning  of a piece indicates whether it is Difficult or Easy, respectively.  The dots above the notes are not fingering dots but “alignment dots” or “gear change dots” (to use David Tayler’s term) to indicate which notes go under which rhythm symbol.  These are found mainly where there is a change in rhythm.  They are probably superfluous in printed documents, where the typesetting does a good job of aligning the notes with the rhythm flags.

There are red notes in many of the pieces indicating a vocal line, and text somewhat arbitrarily placed under them.  I have rendered these in a separate mensural staff, generated using a certain set of principles.

In Book 3, Fuenllana has included a mensural staff on some pieces for an additional part, in addition to the red notes.

He gives instructions for reading these parts, which Luis Gásser has kindly translated for me:

On f. 67:

“En esta boz que se punta en canto de organo no se cantaen toda ella otra letra mas que virgo Maria: porque sobre este passo esta compuesto el motete.  Entonase la boz la prima en vazio.”

“In this voice written in mensural notation, the lyrics are only Virgo María, since the motet is written over this ostinato. This voice starts with the sound of the first open course”

Further comment by Gásser:  To line up this part with the tab, first consider that the text “Virgo Maria” is repeatedly sung, one syllable per note. It is a kind of ostinato (a “paso”, or “paso forçado”). You have to start singing this part after the silence indicated with “normal” mensural notation and with the sound of the first open string (“la prima en vazio”). Another second voice is to be sung, at the same time, with the sounds of the red ciphers and the text indicated (rather inaccurately) below the tab.

On f.73:

“En la primera parte de este Credo no se tañen mas que las quatro bozes.por escusar dificultad: ponese la quinta boz en canto de organo.porque cantandose se pueda gozar en alguna  manera de la fuga y del canto llana.  Entonase la boz segunda en el segundo traste.  En la segunda parte de esto Credo se tañen todas cinco bozes porque no ay tanta dificultad: y ansi mismo por no faltar en el artificio y consonancia de algun duo que en ella ay.  La boz del contrabaxo de la primera y segunda parte es la de la cifra colorada.”

“In the first part of this Credo only four voices are played [on the lute]. To make it easier, the fifth voice is written in mensural notation, so that by singing it one may enjoy (in a certain way) the fugue and the plain chant [i.e. the counterpoint]. In the second part of this Credo all five voices are played, since it is not so difficult, and also because otherwise it will be lacking the invention and harmony of a duo that it contains. The lowest voice of the first and second parts is to be sung to the red ciphers”.

On f. 77:

“Ponese la boz del canto llano puntada en canto de organo: porq qui[e?][ç?] la quisiere cantar pueda gozar dl.  Entonase la boz la tercera en el tercero traste.

Translation: “The plain chant voice is written in mensural notation so that anyone who might be interested in singing it may enjoy it. This voice starts with the sound of the third course at the third fret”.

On f. 81:

“En esta boz puntada no so canta mas letra que gaudeamus: porque sobre este passo esta compuesto el motete.  Entonase la boz con la.111j.c vazio”

Translation: “In this voice written [with mensural notation], the only lyric to be sung is the word Gaudeamus, since the motet is written over this ostinato. This voice starts with the sound of the fourth open course”

On f., 83v:

“Agnus de la missa de si bona suscepimus: tiene.ij.bozes a fuga c unisonus: la una se punta en canto de organo: la otra se señala con cifra colorada: porque cantandose anbas se goze de la fuga.  Entonase la boz segunda en tercero traste.”

Translation: “Agnus, from the mass “Si Bona Suscepimus”. It has two voices written in a fugue at the unison: one of the two voices is written in mensural notation, and the other with red ciphers, so that by singing both voices, one may enjoy the counterpoint. The second voice [written with mensural notation] starts with the sound of the second course at the third fret”.

And finally, on p. 86v:

“Los dos tiples de este motete vā a fuga c unisonus: cantandose el que va n canto de organo se podra gozar della: la cifra colorada es la boz del contrabazo.

Translation: “The two upper voices of this motet are in a fugue at the unison. If you sing the voice written in mensural notation, you will be able to enjoy it [the counterpoint]. The red ciphers are for the bass voice.”

I haven’t ventured yet into Books 4, 5, or 6.  New puzzles may await there.

 

--Sarge